Comment traduire l'environnement dans la littérature
Rencontre avec deux traducteurs à la SFR Confluences
Le 29 septembre 2016
Vendredi 29 septembre, de 9h30 à 12h, La Maison de la recherche Germaine Tillion accueillera deux traducteurs de littérature contemporaine, Martine Aubert (traductrice notamment de l’œuvre en langue anglaise de Barbara Kingsolver) et Eric Boury (traducteur de l'islandais, notamment des auteurs Jón Kalman Stefánsson ou Arnaldur Indridason), pour évoquer leur travail de traduction de l'imaginaire environnemental dans des textes qui donnent une place fondamentale à la nature.
Cet échange se fera dans le cadre de l'activité de l'axe 1 de la SFR Confluences : "Patrimoines, écritures et cultures".
Télécharger le fichier «affiche-traductionaxe1.pdf» (483.3 KB)